Skills & Expertise
Our professional translators
All of our translators/proofreaders are educated to at least degree level. All have extensive experience in translation and in their respective specialisation. All completed (translated and proofread) documents are meticulously proofread by another professional translator.
How do we maintain the quality of your translation projects?
• Our software and systems are well organised and can handle any kind of complicated multi-language projects.
• Our linguists are highly qualified, and well experienced.
• The linguists only provide translation into their native languages and vice versa.
• Our translators/proofreaders have specific knowledge of the vocabulary pertaining to your business.
• All our translation projects are proofread by another independent well-qualified translator to ensure high quality service and we do not charge extra price for this service. This is our speciality.
• It is our normal practice to ensure that quality procedures are undertaken before any work commences. All translators are fully briefed and allocated the projects based on their individual knowledge/expertise in that area. The final translated documents we deliver are accurate and undergo through strict proofreading and editing process before being submitted to the client.
If you would like a quotation, please let us have the following information:
1. Which language do you require?
2. Nature of the subject matter?
3. What is the format of the source document?
4. Final delivery format required?
5. Do you wish to get the document translated or typeset only?
6. What will be the deadline?
Please send us the document we will have a look, do a word count and provide you with our very competitive quote.